Najnowsze słowa w języku angielskim

Język żyje, zmienia się i cały czas stara się opisywać otaczający nas świat. Nic więc dziwnego, że powstają nowe słowa – przecież ciągle odkrywamy nowe rzeczy i zjawiska, których nie było wcześniej. W związku z rewolucją informatyczną w ostatnich 30 latach wiele z nich dotyczy branży nowych technologii oraz zjawisk społecznych, jakie spowodowały. Przedstawiamy krótką listę nowych angielskich wyrazów, które już można znaleźć w słownikach.

 

1. Hangry

hangry – to, że głodny człowiek to zły człowiek wie każdy, ale dopiero od niedawna mamy słowo, które dokładnie określa ten stan. Przymiotnik powstał z połączenia dwóch słów: „angry”, czyli bycie złym i „hungry”, czyli bycie głodnym i cieszy się obecnie sporym powodzeniem. Nic dziwnego, kto nigdy nie był „hangry” niech pierwszy rzuci… najlepiej czymś do jedzenia. 

Przykład: I’m not mad at you, I haven’t eaten breakfast so I’m just hangry.

 

2. Photobomb

photobomb choć „selfie” według Oxford Dictionary zostało słowem roku już w 2013, to popularność robienia sobie zdjęć własnym telefonem zaowocowała wysypem innych związanych z nim wyrażeń. Jednym z nich jest właśnie „photobomb”, oznaczające znalezienie się kadrze, podczas gdy ktoś pstryka selfie. Może występować zarówno jako czasownik – oznacza wtedy samą czynność, jak i rzeczownik, czyli jej efekt, którym jest takie „zphotobombowane” selfie, na którym widoczna jest najczęściej czyjaś głowa.

Przykład: I can’t believe that almost all of our wedding photos were photobombed by that crazy pigeon.

Dowiedz się więcej o Tutlo >>

 

3. Glamping

glamping – połączenie ognia i wody, czyli najprościej mówiąc znany nam wszystkim camping, ale w dużo lepszych warunkach. Nic dziwnego, że słowo stało się słynne w epoce dużych festiwali muzycznych, gdzie, poza standardowymi polami namiotowymi, są również te bardziej ekskluzywne z dostępem do wielu wygód, których próżno spodziewać się podczas odpoczynku na łonie natury. 

Przykład: I ain’t sleepin’ in no tent! For real, I’m goin’ glamping!

 

4. Bargainous

bargainous – kupujemy w internecie, bo jest taniej i wygodniej, dlatego przyzwyczajamy się do niższych cen. Przymiotnik „bargainous” oznacza właśnie coś, co kupiliśmy taniej niż się spodziewaliśmy. Choć etymologia słowa nie jest do końca jasna, to na dobre zagościło już ono na stronach dotyczących zakupów i mody.

Przykład: Don’t miss the best and most bargainous sunglasses in the summer market.

 

5. Macgyver

macgyver – nikomu, kto wychowywał się w Polsce w latach 90-tych, nie trzeba tłumaczyć kim był Angus MacGyver, grany przez Richarda Deana Andersona. Bohater popularnego serialu, słynący z kreatywności i wybitnych zdolności manualnych. Reperował on silnik samochodowy za pomocą jajka na twardo, a kamizelkę kuloodporną potrafił zrobić z gazety. Właśnie takie czynności oznacza czasownik macgyver, czyli kiedy naprawiamy coś przy użyciu niestandardowych przedmiotów i rozwiązujemy problemy za pomocą własnej pomysłowości.

Przykład: You have no idea how many things I’ve macgavered with paper clips.

 

6. Mansplaining

mansplaining w XXI wieku jesteśmy coraz bliżej spełnienia wielu postulatów równościowych i emancypacyjnych. Nic dziwnego, że język podąża za tymi zmianami i opisuje zjawiska, na które wcześniej nie zwracaliśmy uwagi. Jednym z takich słów jest mansplaining, czyli sytuacja, kiedy mężczyźni tłumaczą kobietom jakąś sprawę z wyższością. Określenie ma charakter pejoratywny i pochodzi od słów „man” i „explaining”. W 2016 roku było jednym z najpopularniejszych nowych słów.

Przykład: Bob’s mansplaining and condescending attitude frustrated Natalie since she was the far more experienced engineer.

 

7. Superager

superagerżyjemy coraz dłużej. Nic więc dziwnego, że granica wieku przesuwa się z każdym rokiem dalej i ktoś, kto jeszcze kilka dekad temu uważany byłby za osobę starszą, dziś może uchodzić za młodzieńca. Łatwo zobaczyć jak w masowej świadomości wyglądał przeciętny 40-latek kilkadziesiąt lat temu – wystarczy wyszukać polski serial o takim tytule z poprzedniego wieku. Superager, to osoba, która pomimo przekroczenia 60. lub nawet 70 lat zachowuje sprawność i zdolności intelektualne młodzieńca.

Przykład: One superager example: French amateur cyclist Robert Marchand, who set a world record in one-hour cycling – in the over-100 division.

 

Oxford English Dictionary szacuje, że rocznie w języku angielskim pojawia się około 1000 nowych słów. Nie znaczy to, że wszystkie na stałe znajdą się w słownikach. Dzisiejsze neologizmy za kilkadziesiąt lat mogą zostać archaizmami, a nowe rzeczy, które opisują, zostaną zapomniane. Język żyje i zmienia się, dlatego tak ważne jest stałe ćwiczenie i poznawanie nowych zwrotów i słów. Przydatne w ich nauce mogą być lekcje z naszymi lektorami i native speakerami. Jeśli nie ćwiczysz, to nowe słowa szybciej znikną z Twojej pamięci niż ze słownika.

Może Cię zainteresować: Nietypowe angielskie słowa i zwroty przydatne w podróżowaniu

Paulina Nowak

Autorka i redaktorka tekstów, socjolożka. Jeśli zainteresował Cię ten artykuł, masz do nas pytania lub sugestie, napisz do nas: kontakt@tutlo.pl

Paulina Nowak

Autorka i redaktorka tekstów, socjolożka. Jeśli zainteresował Cię ten artykuł, masz do nas pytania lub sugestie, napisz do nas: kontakt@tutlo.pl

Nie trać więcej czasu

Zacznij płynnie mówić po angielsku, bez wychodzenia z domu..